Личный блог Д. А. Кузьмичёва

Июнь 25, 2007

Наверняка кто то уже говорил это до меня.

Filed under: В ночное,Мудаки за работой! — Д. А. Кузьмичёв @ 6:03 дп

Но. У нас (хотя какие тут “нас”?)
1) Книги называются бестселер ещё до выхада в печать, после чего она пылится на полках “сраная уценёнка”.
2) Копеечные фильмы, не собирающие и трети зала называются блокбастер ещё до
окончания с’емок.
3) Дебютная песенка шняжных лабухов становится хитом, хотя её никто не слушает и слушать не собирается.

А меж тем.
1) Бестселлер (англ. best seller, от best – лучший, больший, больше всего и sell – продаваться), в ряде стран, особенно в США и Англии, – наиболее ходкая книга, изданная большим тиражом (в США – миллионными); ходкий товар.
2) Блокбастер; кассовый хит (фильм, имеющий большой коммерческий успех; фильм, которому за все время проката удалось заработать более 100 млн. долларов)
3) Хит (книга, спектакль, фильм, пользующиеся огромной популярностью)

И дело тут даже не в том что людишки не могут осилить пижёнские англицизмы.
А в том что пиздить не надо. Да?

RSS feed | Trackback URI

20 комментариев »

Комментарий by Vamp1r0
2007-06-25 06:17:36

Как будто в америке, где эти слова родились что-то иначе :P

Тут насколько я помню идея в том, что эти названия из раздела счетных давно перешли в разряд определений жанровой направленности, ну то есть есть вот драмы, есть комедии, а есть – Блокбастеры. Такие вот наборы штампов, в каждом случае( в смысле в случае той же драмы, или комедии, или опять же _блокбастера_) свои, так к этому относятся в гипотетическом ТАМ, и есть мнение что небезосновательно :P

Комментарий by Porco
2007-06-25 07:05:45

Ну New York Times, на которую ссылается большая часть аннотаций на обложках, ведет список именно бестселлеров по результатам реальных продаж.

Выходит книжка в твердом переплете – на обложке “Тра-та-та, суперкнижка по мнению всеми уважаемого господиня Имярек”
Переизается папербэком – уже “Нью Йорк Таймс бестселлер..” – потому что хардкавер продался хорошо.

Комментарий by Vamp1r0
2007-06-25 07:11:46

Ну старого значения никто и не отменял, в общем-то, плюс с книгами вот честно скажу, знаком хуже :)

Но с филологической точки зрения я думаю тут ситуация та же, что и со словом Круто(ну или cool, тут сразу полагается вспоминать эпизод Назад в Будущее 1 с Марти в кафешке в 55том году), которое и наклон, и сравнительная степень 8))

 
Комментарий by Vamp1r0
2007-06-25 07:12:16

Ну старого значения никто и не отменял, в общем-то, плюс с книгами вот честно скажу, знаком хуже :)

Но с филологической точки зрения я думаю тут ситуация та же, что и со словом Круто(ну или cool, тут сразу полагается вспоминать эпизод Назад в Будущее 1 с Марти в кафешке в 55том году), которое и наклон, и оценочная степень 8))

 
 
Комментарий by Репьёв
2007-06-25 10:34:51

Думаю, это только у нас могли родиться такие “штампы”. Родина слонов…

Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2007-06-25 14:56:57

Ну почему же? Я вижу массу других стран третьего мира с аналогичным подходом. А то и по суровей.

 
Комментарий by Vamp1r0
2007-06-25 17:14:49

Да вот как раз наоборот, у нас им рождаться не с чего, ни кино-, ни аудио- индустрии у нас толком нет 8)) А следовательно и канонов.

А вот по американскому Мтв например регулярно наблюдаю объявы вроде “новый _хит_ мадонны”, немотря на то, что и песню то никто не слышал ,и ничего, не умерли ;)

 
Комментарий by Nikoberg
2007-06-26 11:05:27

Вообще-то если сходить в музей и полюбоваться на Березовского мамонта (жаль собаки хобот сгрызли) уже не кажется это выражение смешным.

Иль мамонты не слоны?

 
 
Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2007-06-25 15:00:41

Ну блокбастер убого можно определить по вложеному баблу. Хотя если провалится киноха, её врятли назовут блокбастер. А вот хиты и бестселеры хера такими могут стать до выхода. Что там, что, по большому счёту, тут.
Бест селер, не может стать бест селером до того как начнет продаватся.

Комментарий by Vamp1r0
2007-06-25 17:11:52

Ну насчет бестселлеров не знаю, книжки вот честно очень давно держал в руках ,а вот хиты – таже фигня что и блокбастер – ну вот не получается у меня иначе категоризировать песни госпожи Бритни Спирс, или там Мадонны какой-нить.

Там и бабла вбухивают изначально, и шаблоны построения опять же все специфичные и предусмотренные заранее, в целом что-то вроде другого термина, radio-song, то есть вот то, что написано специально что бы было удобно играть по радио. При этом эта песня туда может никогда и не попасть, но тем ни менее, менее радио-песней она не станет :P

 
 
 
Комментарий by Albert Alien
2007-06-25 07:12:49

Не, с блокбастером ситуация сложнее несколько, чем с бестселлером.
То есть, это сейчас в Голливуде такой совершенно отдельный вид фильмов; их легко можно отличить по ОГРОМНОМУ бюджету и набору актеров.

Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2007-06-25 15:01:37

но если он провалится в прокате, врятли к нему станут применять этот эпитит.

 
Комментарий by К. Подстрешный
2007-06-26 01:31:24

Я вот про “Александра” вспомнил, с бюджетом и Актерами.
Деньги – это просто сейчас обязательное условие,
но не гарантия вовсе.

 
 
Комментарий by Alrick
2007-06-25 14:25:33

Блокбастер – авиационная бомба

 
Комментарий by Nikoberg
2007-06-25 20:09:41

Если точнее – то блокбастер – “разрушитель квартала” – фугаска за тонну весом, рассчитанная на то, чтоб развалить квартал городской застройки. После этого получившееся безобразие посыпалось зажигалками. Поэтому блокбастер – синоним слова “пипец!”

В кинематографе таки означает охренительно массовый фильм охренительного воздействия (типа старого выражения секс-бомба). Ну а массовость таки по деньгам судится, как и бестселлер…

Так что тут автор прав. Хит в принципе тож по продажам идет…Хотя какой нибудь опрос кучки уродов может дать возможность назвать хитом то говно, которое они выбрали – по принципу “как съесть кило крупных яблок. имея токо кило мелких?”

 
Комментарий by Turisto
2007-06-25 22:42:10

Либо я так постарел, либо в последнее время все фильмы мне кажутся копеечными)

Комментарий by К. Подстрешный
2007-06-26 00:39:37

Лабиринт Фавна.

Комментарий by Хатчетт
2007-06-26 01:37:57

Ужасен

Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2007-06-26 04:36:37

тут ваши мнения расходятся. “Лабиринт фавна” это в данном случае такая метафорическая пипетка.

 
Комментарий by К. Подстрешный
2007-06-26 13:08:36

Над всей Испанией безоблачное небо!