Личный блог Д. А. Кузьмичёва

Февраль 22, 2014

Воскресный вебкомикс. Теперь Мона. Даже Нуна.

Filed under: Комикса,Польза,Тролли и барбарианы — Д. А. Кузьмичёв @ 9:34 пп

Ух ты, оказывается на Авторском комиксе начали перевод славной вещички NIMONA.
Всячески одобряю это, и надеюсь перевод не забросят.

RSS feed

14 комментариев »

Комментарий by Jogger
2014-02-23 01:01:20

Да кому нужны те переводы! Вот рекомендации хороших комиксов – нужны. Особенно в свете того, что в Unsounded перерыв.

 
Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2014-02-23 01:08:56

Мне нужны.

 
Комментарий by Jogger
2014-02-23 01:28:20

Ну и зря кстати. Читать на оригинальном языке – значит совмещать приятное с полезным. Это ж где ещё придумать такую тренировку, на которую не только не надо себя заставлять, а наоборот – без которой скучаешь!
Если он конечно английский, а не какой-нибудь французский или японский. Хотя если учите французский или японский – то тоже самый смак учить по комиксам.
Ну и не могу не упомянуть, что в большинстве случаев переводы не блещут качеством, обычно переводы колеблются где-то между “ужас, я с закрытыми глазами лучше переведу” до “это сложная игра слов, её вообще фиг знает можно ли перевести”.

 
Комментарий by Globin
2014-02-23 02:31:53

Большое спасибо за наводку.

 
Комментарий by Mauzer
2014-02-23 23:06:21

Спасибо. Что-то такое было нужно.

 
Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2014-02-24 06:50:56

Я в комиксах расслабляюсь, а не тренируюсь. А не искаженный смысловой строй приходит ко мне только во время пользования языком на котором я думаю.

В последнее время хороших переводов хватает. И даже плохие для меня понятней чем английский язык.

 
Комментарий by Jogger
2014-02-24 16:38:54

Ну я нисколько не навязываю свою точку зрения, но про “не искаженный смысловой строй” – вы сильно преувеличиваете. Я собственно полностью перешёл на оригиналы именно из-за качества переводов, когда даже моего знания английского (а я далеко не профи) хватает, чтобы увидеть что в переводе переврали смысл. Во всяком случае я рад, что могу читать в оригинале. Не смотря на нелюбовь к английскому в школе, и даже “единицы” по нему, оказалось что таки действительно нужный язык)

А вообще вы ужасный человек. Я дочитал комикс до текущего момента, и у меня теперь ломка! Мне нужна следующая доза!

 
Комментарий by туманец
2014-02-25 10:10:42

>на Авторском комиксе
эммм… никак не могу найти, можно линку?

 
Комментарий by Jogger
2014-02-25 19:15:40

>эммм… никак не могу найти, можно линку?
она под картинкой

 
Комментарий by Nitrat
2014-02-26 02:09:55

В очередной раз – большущее спасибо за ссыль на чудесную вещь!!!

 
Комментарий by Gleb
2014-02-26 07:46:14

> Вот рекомендации хороших комиксов – нужны.

Подпишусь. И что-то мне подсказывает, что Данины рекомендации хороших непереведенных комиксов увеличивают шансы на появление переводов этих комиксов ;)

 
Комментарий by Чиун
2014-02-26 19:49:27

А шустро они переводы клепают! За четыре дня, с шести переведенных полос докатило до 28. Молодцы!

 
Комментарий by туманец
2014-02-27 11:13:26

ох эти Данины ссылки картинками!
какой отличный комикс однако, огромное спасибо за наводку.

 
Комментарий by дон м
2014-02-28 23:17:25

Читаю.
Нравится оч