Личный блог Д. А. Кузьмичёва

Апрель 9, 2006

Те немногие кто радуют мое черное сердце.

Filed under: Комикса — Д. А. Кузьмичёв @ 2:14 пп


Смотрим внизу страницы. Там у нас обновление. Наш добрый, славный Чёрт перевел часть Л.Ч., ну ту что про Голода, на английский, со всеми приблудами.
Давно я так не веселился, да ещё читая то что сам, по сути дела, написал.
Чудесный перевод, прекрасная авторская работа. Чёрту thanks и rspect!

RSS feed | Trackback URI

10 комментариев »

Комментарий by Репьёв
2006-04-09 15:20:52

Остаётся только мечтать о таком переводе…

 
Комментарий by Faenir
2006-04-09 18:44:08

Может быть имелось в виду “Голод” – не “Hunger”,
а “Famine”??

Комментарий by Хатчетт
2006-04-09 21:16:45

Hunger звучит лучше.

Комментарий by Nedzumi
2006-04-10 11:59:52

В забавной фильме “Ворон 4″ переводчик перевел кличку большого лысого чувака Famine как “Женственный”. *валялсо*

Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2006-04-11 01:26:56

Не станем же давать промту ещё один повод.

 
 
 
 
Комментарий by срипихэд
2006-04-09 21:39:49

Крэп. Думал, сейчас найду ошибки какие-нибудь, а не смог\\
Хороший перевод.

Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2006-04-11 01:27:21

Пха!

 
 
Комментарий by Alien D`Evil
2006-04-11 02:37:47

Супервещь!!
*Вернувшись из длительного прибывания в состоянии аффекта от увиденного, прочтнного и рассмотренного*
Сказали бы мне, что отправлюсь в ад, но могу взять с собой только один комикс – взял бы ЛЧ!
Потому что с таким комиксом – ад раем будет :))

Эхх, научиться бы ещё такому ровному контуру да покраске… :(
А то уже какой год обещаюсь комикс доделать и привести в смотрябельный вид…

 
Комментарий by Богдан
2006-04-12 22:21:34

Интересно, но комикс до меня дошел только по второму прочтению ) По первому он был так себе, по второму он стал-таки почти “полным метром”. Посмотрим, что будет дальше.

А… понял. В первый раз очень отвлекает эффект “второй кадр, это продолжение первого кадра, это ноги того верхнего персонажа! ага!” (у тебя он часто встречается (Превращение Тани, Четверг убивает капитана, бакор шагает тапком в грязь…)). Я в этом приеме постоянно чувствую какой-то подвох, будто я как читатель чего-то недопонял или от меня что-то скрывают ))))

Комментарий by Богдан
2006-04-12 22:22:20

Эээ… ничего по существу истории не говорю, потому что еще не прочитал это НУЖНОЕ количество раз )))