Обратная цензура.
Ох давайте что нибудь без тега “Мудаки за работой”! И так этот раздел блога безобразно пухнет день ото дня!
Как насчет петит и жентиль истории из мира комикса?
У Андре Франкина есть персонаж-недотепа Гастон, у него есть подружка Жанна. Очень милая пара персонажей.
И про них есть вот такой комиксочек.
Ничего особенного само по себе. В вопросах обнажения и даже секса французские комиксисты раскрепощены, а порой так и вовсе, даже, нарочиты как перестроечная киношка.
Да и герои ранее были замечены в.
И даже в.
Так что, вроде, ничего особенного.
Вот только в печать этот комикс пошел с такой вот концовкой.
Но не спешите возмущаться очередным вопиющем актом издательской цензуры, и безжалостным редакторским ножницам!
Присмотритесь к полосе повнимательней.
Непристойные кадры сами и являются поздней врезкой. Они даже, в отличии от остального комикса, карандашом крашены.
Насколько я разобрал, надпись внизу является дарственной некой Джейн. И похоже это женское имя.
Что ж если так, то перед нами ещё одно доказательство того, что мы, комиксисты, галантные кавалеры и мастера изящных намеков.)
Жан, не Джейн.
“Дорогой Жан, эта шутка с Гастоном была задумана так, как здесь. Для Спиру ее пришлось немного…допилить. Таким образом, ты единственный обладатель 806 выпуска Гастона, каким он должен был быть….”
Тогда “мы комиксисты настоящие друзья!”))
Занятно. Последний кадр – на голландском. Хотя тот же перс в первом говорит по-французски. Из разных журналов, что ли?
“Ну разве это не стоило распечатки, парни? Только гляньте, что за редкую рыбешку выловила мамзель Жанна!”
Этот тот который Minigirls, написал? Читал, смотрел точнее в том возрасте я иностранных языков не разумел, но я по моему и так сюжет понял. Никто не знает были после третей части продолжения? Очень интересно, что там дальше.