Наверняка кто то уже говорил это до меня.
Но. У нас (хотя какие тут “нас”?)
1) Книги называются бестселер ещё до выхада в печать, после чего она пылится на полках “сраная уценёнка”.
2) Копеечные фильмы, не собирающие и трети зала называются блокбастер ещё до
окончания с’емок.
3) Дебютная песенка шняжных лабухов становится хитом, хотя её никто не слушает и слушать не собирается.
А меж тем.
1) Бестселлер (англ. best seller, от best – лучший, больший, больше всего и sell – продаваться), в ряде стран, особенно в США и Англии, – наиболее ходкая книга, изданная большим тиражом (в США – миллионными); ходкий товар.
2) Блокбастер; кассовый хит (фильм, имеющий большой коммерческий успех; фильм, которому за все время проката удалось заработать более 100 млн. долларов)
3) Хит (книга, спектакль, фильм, пользующиеся огромной популярностью)
И дело тут даже не в том что людишки не могут осилить пижёнские англицизмы.
А в том что пиздить не надо. Да?
Как будто в америке, где эти слова родились что-то иначе :P
Тут насколько я помню идея в том, что эти названия из раздела счетных давно перешли в разряд определений жанровой направленности, ну то есть есть вот драмы, есть комедии, а есть – Блокбастеры. Такие вот наборы штампов, в каждом случае( в смысле в случае той же драмы, или комедии, или опять же _блокбастера_) свои, так к этому относятся в гипотетическом ТАМ, и есть мнение что небезосновательно :P
Ну New York Times, на которую ссылается большая часть аннотаций на обложках, ведет список именно бестселлеров по результатам реальных продаж.
Выходит книжка в твердом переплете – на обложке “Тра-та-та, суперкнижка по мнению всеми уважаемого господиня Имярек”
Переизается папербэком – уже “Нью Йорк Таймс бестселлер..” – потому что хардкавер продался хорошо.
Ну старого значения никто и не отменял, в общем-то, плюс с книгами вот честно скажу, знаком хуже :)
Но с филологической точки зрения я думаю тут ситуация та же, что и со словом Круто(ну или cool, тут сразу полагается вспоминать эпизод Назад в Будущее 1 с Марти в кафешке в 55том году), которое и наклон, и сравнительная степень 8))
Ну старого значения никто и не отменял, в общем-то, плюс с книгами вот честно скажу, знаком хуже :)
Но с филологической точки зрения я думаю тут ситуация та же, что и со словом Круто(ну или cool, тут сразу полагается вспоминать эпизод Назад в Будущее 1 с Марти в кафешке в 55том году), которое и наклон, и оценочная степень 8))
Думаю, это только у нас могли родиться такие “штампы”. Родина слонов…
Ну почему же? Я вижу массу других стран третьего мира с аналогичным подходом. А то и по суровей.
Да вот как раз наоборот, у нас им рождаться не с чего, ни кино-, ни аудио- индустрии у нас толком нет 8)) А следовательно и канонов.
А вот по американскому Мтв например регулярно наблюдаю объявы вроде “новый _хит_ мадонны”, немотря на то, что и песню то никто не слышал ,и ничего, не умерли ;)
Вообще-то если сходить в музей и полюбоваться на Березовского мамонта (жаль собаки хобот сгрызли) уже не кажется это выражение смешным.
Иль мамонты не слоны?
Ну блокбастер убого можно определить по вложеному баблу. Хотя если провалится киноха, её врятли назовут блокбастер. А вот хиты и бестселеры хера такими могут стать до выхода. Что там, что, по большому счёту, тут.
Бест селер, не может стать бест селером до того как начнет продаватся.
Ну насчет бестселлеров не знаю, книжки вот честно очень давно держал в руках ,а вот хиты – таже фигня что и блокбастер – ну вот не получается у меня иначе категоризировать песни госпожи Бритни Спирс, или там Мадонны какой-нить.
Там и бабла вбухивают изначально, и шаблоны построения опять же все специфичные и предусмотренные заранее, в целом что-то вроде другого термина, radio-song, то есть вот то, что написано специально что бы было удобно играть по радио. При этом эта песня туда может никогда и не попасть, но тем ни менее, менее радио-песней она не станет :P
Не, с блокбастером ситуация сложнее несколько, чем с бестселлером.
То есть, это сейчас в Голливуде такой совершенно отдельный вид фильмов; их легко можно отличить по ОГРОМНОМУ бюджету и набору актеров.
но если он провалится в прокате, врятли к нему станут применять этот эпитит.
Я вот про “Александра” вспомнил, с бюджетом и Актерами.
Деньги – это просто сейчас обязательное условие,
но не гарантия вовсе.
Блокбастер – авиационная бомба
Если точнее – то блокбастер – “разрушитель квартала” – фугаска за тонну весом, рассчитанная на то, чтоб развалить квартал городской застройки. После этого получившееся безобразие посыпалось зажигалками. Поэтому блокбастер – синоним слова “пипец!”
В кинематографе таки означает охренительно массовый фильм охренительного воздействия (типа старого выражения секс-бомба). Ну а массовость таки по деньгам судится, как и бестселлер…
Так что тут автор прав. Хит в принципе тож по продажам идет…Хотя какой нибудь опрос кучки уродов может дать возможность назвать хитом то говно, которое они выбрали – по принципу “как съесть кило крупных яблок. имея токо кило мелких?”
Либо я так постарел, либо в последнее время все фильмы мне кажутся копеечными)
Лабиринт Фавна.
Ужасен
тут ваши мнения расходятся. “Лабиринт фавна” это в данном случае такая метафорическая пипетка.
Над всей Испанией безоблачное небо!