хехе
У нас на берёзах “почки”.
У украинцев “бруньки”
А у белорусов вообще “пупышки”!
Исконные славянские слова всегда понятней и как правило смешнее.^^
У нас на берёзах “почки”.
У украинцев “бруньки”
А у белорусов вообще “пупышки”!
Исконные славянские слова всегда понятней и как правило смешнее.^^
Я щаз патриотом трошки побуду: у нас вообще язык интуитивный.
И поэтому всегда раздражало когда в российских новостях наш переводят на русский… и наоборот.
это был он у вас интуитивный. А теперечи у вас на таком странном языке в новостях стали говорить что его фиг поймешь.
то – “мова СТБ”, мы сами с неё охуеваем.
Исконно славянское вообще ближе, понятнее и смешнее!
А вот еще о смешном:
http://www.kinonews.ru/news_20342/
раз уж сама эта запись в блоге почему-то не хочет комментироваться – отпишусь здесь. http://www.mrcomics.ru/comics/displayimage.php?album=6&pos=44