Личный блог Д. А. Кузьмичёва

Май 16, 2012

Подумалось

Filed under: В ночное — Д. А. Кузьмичёв @ 5:02 дп

Чем больше изучаю изменение изо языка, тем меньше хочу копаться в понимании классики.
Даже такая простая вещь как, обожаемые мной, олдскульные комиксы вызывают у современников непонимание вплоть до недоумения. А мне все труднее объяснить им суть ощущений и цели автора.
Так моя ли вина что глядя на “Мертвую птичку” Грёза, я не вижу, как Дидро, грусть, погруженность в себя и второй возможный смысл. Я вижу лишь девочку собравшуюся аккуратненько общипать мертвую птаху. Признак ли это моей ограниченности и непонятливости? Ведь тот же Дидро дает в распоряжение живописца лишь “один неделимый момент”, а я как комиксист только и делаю, что делю его десятками способов на сотни кусков.
Цивилизация наваливает все новые и новые слои на творчество древних, не глядя что кидает, плодородную землю или мусор. И я все меньше вижу в искусствоведах и критиках, археологов, и все больше разорителей могил.

RSS feed | Trackback URI

7 комментариев »

Комментарий by Baiken
2012-05-16 05:52:38

Да вкладывал ли тот же Грёз в свою птичку “второй возможный смысл”? Был ли мальчик-то?
Всегда удивляло, как некоторые смотрят на какие-то довольно очевидные вещи, а находят там такие скрытые смыслы, что остается только руками разводить, где такое углядели.
Как там у Соловьева, в Ходже Насреддине – “О джинны, вы ищите там, где не прятали!”.

Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2012-05-17 11:12:10

Готов спорить что не вкладывал и “рисовал огров, только потому что они такие офигенно страшные”. Но я и того смысла что он туда вкладывал, уже не вижу.
п.С.: Хотя подебка критика СПГСом, старинный и излюбленный спорт художников.

 
 
Комментарий by Iga
2012-05-16 13:31:03

Еще вот Регина Спектор про это же спела песенку недавно:
http://www.youtube.com/watch?v=n_1rVrspANY

Про то, что вещи в музеях теряют часть своего назначения.

First there’s lights out, then there’s lock up
Masterpieces serving maximum sentences
It’s their own fault for being timeless
There’s a price to pay and a consequence
All the galleries, the museums
Here’s your ticket, welcome to the tombs
They’re just public mausoleums
The living dead fill every room

 
Комментарий by Bl00dy@lex
2012-05-16 17:41:58

Я, если честно, вглядываясь в картину, не вижу на лице девочки вообще сильных эмоций, она не ревет, не тычет птаху пальцем, не заламывает руки, слеза не течет, лицо не опухло, я, конечно, не могу сказать, что она над канарейкой склонилась и думает, как ее приготовить, очевидно, что ей грустно, но думает она не о банальном “птичку жалко”. Явно девочка уже спокойна и, я бы сказал, что, возможно, она сейчас вообще переживает какие-то воспоминания, как-то связанные с канарейкой, скорее всего косвенно. Так что описание Дидро вполне обоснованно.

Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2012-05-17 11:19:15

Нельзя так же сбрасывать со счетов что изображение человеческих эмоций подавалось иначе. Я вообще не исключаю, что и выражали их несколько по другому нежели сегодня. Я часто ловлю себя на том что не вижу на живописных полотнах тех эмоций, которые там по всем приметам должны наличествовать.

Комментарий by Bl00dy@lex
2012-05-17 12:09:11

Согласен, меня особо удивляют картины вроде “сдирание кожи с нечестного судьи” или, например, сцены охоты. Люди, убивающие вепря, сдирающие кожу и т.п., выглядят как сосредоточенные гончары. Я не уверен, что разделяю мысль о том, что люди выражали чувства сильно иначе в прошлом, хотя жестокое время должно было оставлять свой отпечаток. Но совершенно согласен, что был другой изобразительный канон, мне кажется, здесь два очень важных фактора
1) классическая церковная традиция, в которой был явный запрет на изображение сильных эмоций, особенно отрицательных, например, ярости у положительных персонажей (зато какие лица у мучеников ада и их мучителей!)
2) ренессанс и возврат к греческим канонам, где хладнокровие и самообладание ценились выше эмоций (не уверен, что все было бы также, окажись Спарта над Афинами).

Сравните это с церковной тематикой и “разрешенными” эмоциями (или тут уместней “разрешенный повод для эмоций”), “Снятие Христа с креста”, как у Рафаэля, так и позднее у Рубенса – это полный букет выражения эмоций вроде сострадания, горечи, тревоги и т.п.

Комментарий by Д. А. Кузьмичёв
2012-05-17 14:54:36

хм, мысль интересная. но моих познаний увы недостаточно чтоб щас по ней сказать что толковое.но пошертить темку, улучю моментик, сяду.