Мой первый комикс преведенный на испанский.
И знаете что это?
“Гайкохульство” мать его! Gaiko, мать его, hulstvo!
РАЗ.
ДВА.
ТРИ.
Вот теперь сижу и не знаю даже что испытывать по поводу.
Нет я не пеняю переводчикам! Они охренеть молодцы, даже если накосячили (кто знает, испанский то мне не родной)! Респект, chicos!
Но перевод твоего комикса на что нибудь кроме вшивого английского это что то типа первого поцелуя. А какой уж тут поцелуй?
Мало мне было пиздец-гитлера!
-А у вас есть переводы ваших комиксов на иностранные языки.
-Ну да… Английский, испанский…
-О, даже испанский! А что именно перевели?
-Да такккк…..
Зато ты теперь знаешь, что гайкохульство есть явление транснациональное. =)
В великом знание, великие скорби.
Это они чтобы испанские гайкославы знали кому и за что мстить со всем пылом горячей испанской души. Так что, Даниил, ежели случайно увидите милого доброго индивидуума с навахой в зубах …
P.S. Ну или будут мстить за то, что комикс не окончен. Но, что мстить, это точно! ;)
Что-то даже авторство нигде не указано. Или я так хорошо смотрел?
Могли бы там ссылку какую дать, на блог или еще куда.
Я не тщеславен. мне интересней смотреть как народ автора ищет. В прошлый раз ища меня они нашли индуса офтальмолога.
Да просто дело в том, что я вот сам часто натыкаюсь на интересные картинки, например. И сразу возникает вопрос – кто автор? И часто подписей/тегов никаких нет, приходится или выглядывать подпись на самой пикче, мало ли что там, или сразу по картинке гуглить, что не всегда дает нужный результат и вот находятся всякие индусы офтальмологи. А ведь бывает же такое “Вау, кто автор? Хочу еще, где взять!?”.
Нельзя быть таким корыстным! Да, в портфолио не добавишь конечно, ну а для души – приятно же наверное, что комикс получил такое распространение. Это же ж международное признание!
Я в общем то не корыстен, и в портфолио могу добавить работу без проблем. Но первый комикс на испанском!
Никогда не угадаешь, в каком творении тебя поджидает международная известность…
Не, самый смак, когда твой комикс на русский переводят.
с испанского?
Погоди… Тебе же его и покажут, на тему, что вот как надо про Гайку рисовать!
Он рисовался как раз в пику высказываниям “так про гайку рисовать нельзя!!!111″
Просто был прецендент лет 10 назад. Товарищ перевел мангу Миядзяки “Возвращение Ганса”, про свиней-танкистов. Кто на русском ее читал – 99% его перевод. Так через несколько лет ему ссылку ктото кинул с коментарием – учись мангу переводить! Вот как надо!