“Айрис квест” дразнилка. Теперь на русском!
После того как мы выклали наш тизер к “Квесту”, я получил массу комментариев в форме:
“Круто! А про что там?”
Английский вовсе не так распространен на 1|6+ суши, как некоторым кажется.
При этом русских на том же патреоне уже не мало, да и иностранцы порой англоязычны лишь вынужденно (читали бы вы на каком гулоязе мы переписываемся со всякими немцами и итальянами!).
И если на все языки мира нам игру не перевести физически, то версию на родном языке, мы всетки запилим.
А пока, бехолд, френдс! ТИЗЕР НА РУССКОМ!
Отдельно отмечу то что данный перевод и запись ролика осуществлялась героическим Ксальджио в условиях близким к экстримальным (мы спешили вас порадовать, да), за что ему респект и уважуха!
Эниджой!
Джинна Акабур рисовал?
О да! Музло из Алладина)
А по формату пока “Квест фор глори” напоминает)
>Джинна Акабур рисовал?
аха
Миленько. И сюжет интересный вырисовывается.
Будем посмотреть.
Вот теперь понятно, что диалоги не Акабуровские. Откуда ж у него возьмутся диалоги на русском?
Оригинал будет на русском или на инглише? А то принцес тренер вышел на аглицком, да еще Рубака прицепил к нему проклятье четвертого уровня всем переводящим фанам.
>Оригинал будет на русском или на инглише?
Двуязычный