Кстати, этот юмор будет понятен только россиянам (хотя я и по контексту понял), потому что только в российском дубляже надмозги умудрились перевести “witness me” как “запомните меня”. Кстати, в украинском прокате лучше – там перевели “Узрiть мене” – “Узрите меня”, что гораздо ближе к смыслу исходной фразы.
Хех))
Блджад.
Кузьмичем. ТЫ ОХУЕНЕН!
Вот такое я хуй знает кто б еще придумал.
Отрадно наблюдать,что на максе все не закончилось… =)
Дык это ж надо залить в комиксы DAHR, на АК! )
А я бы хуй вспомнил. Вы без преуменьшения сделали мое утро.
Теперь чувство, с которым я логинюсь на сайтах, никогда не будет прежним.
Ничо не понятно
>Ничо не понятно
Ну и зря не пошел. Кино программное.
Кстати, этот юмор будет понятен только россиянам (хотя я и по контексту понял), потому что только в российском дубляже надмозги умудрились перевести “witness me” как “запомните меня”. Кстати, в украинском прокате лучше – там перевели “Узрiть мене” – “Узрите меня”, что гораздо ближе к смыслу исходной фразы.